Prata danska
Men eftersom de har varsitt skriftspråk och dessutom är huvudspråk i varsitt land så beskrivs de som skilda språk.
Lär dig danska
Även om det finns skillnader som ställer till med förståelseproblem är likheterna så stora att det finns en spontan ömsesidig förståelse och en tradition för att personer som kan något av dessa språk umgås med varandra utan att någon behöver byta om till ett annat språk, var och en kan tala sitt språk. Detta är inte helt unikt i världen, men inte heller helt vanligt. Eftersom Färöarna och Grönland är en del av det danska riket, lär man sig där danska som första främmande språk. Så har det varit även på Island, som tidigare var en del av det danska riket. Nu är engelska första främmande språk där. Danska alternativt norska eller svenska finns dock kvar som obligatoriskt skolämne. Finland var tidigare del av det svenska riket, och cirka 6 procent av befolkningen där har i dag svenska som modersmål. Svenskan är officiellt jämställd med finskan som nationalspråk. Därtill är svenska obligatoriskt skolämne för elever med finska som modersmål.
De som har samiska som modersmål är tvåspråkiga, och kan vanligen även norska eller svenska. Genom att även de som inte har ett skandinaviskt språk som modersmål ändå i mer eller mindre hög grad behärskar något skandinaviskt språk, omfattar den nordiska språkförståelsen i princip hela Norden. Historiskt sett har de skandinaviska språken danska, norska och svenska uppstått ur ett och samma språk, urnordiskan. Omkring år brukar man räkna med att de skilda språken började utvecklas.
Danska för svenskar
I Norden talas två andra språk som är nära besläktade med de skandinaviska språken: isländska och färöiska. De har en gång uppstått ur västnorska dialekter. De skandinaviska språken samt isländska och färöiska utgör språkgruppen nordgermanska språk. Ofta benämns de med den mindre lyckade beteckningen nordiska språk. Men det finns också andra språk. Finska, som tillsammans med svenska är nationalspråk i Finland och som dessutom är officiellt minoritetsspråk i Sverige. Samiska finns i olika varianter i Norge, Sverige och Finland. Så finns det två språk som uppstått som varianter av finska: meänkieli, som talas i Tornedalen, och kvänska, som talas i Norge. Finska med varianterna meänkieli och kvänska är besläktade med samiska, men inte med de nordgermanska språken. På Grönland, som också tillhör Norden genom att det är en del av det danska riket, talas grönländska, som är helt obesläktat med de övriga språken i Norden. Utöver dessa språk finns på flera håll i Norden sedan gammalt romani och jiddisch.
Sedan finns cirka andra språk som kommit in med invandringen. Grannspråk: om nordiska språk. Att skilja på danska och norska i skrift Eftersom bokstäverna æ och ø används både i danska och norska, kan det vara svårt för en svensk att se skillnad på danska och norska i skrift. Här följer några enkla tips: Om det finns många æ i texten, är den sannolikt dansk. Danskt uttal Det som kan vara svårt eller låta avvikande för en svensk i det danska uttalet är stark reducering av vissa ljud, ett annorlunda uttal av vissa vokaler och den så kallade stöten. Reducering I svenska öron låter det som om danskar drar ihop eller till och med sväljer en del av orden. Annorlunda uttal I danskan uttalas "d " ibland som "th" i engelska "the", till exempel i orden "bad" och "lede". Stöt I vissa ord görs ett stopp. Taler du engelsk? Var ligger toaletten? Danska fraser på restaurangen Svenska Danska Skulle jag kunna få se menyn, tack Kan jeg se menuen, venligst Vill ni ha något att äta?
Hur låter danska
Vill du have noget at spise? Vill ni ha något att dricka? Vill du have noget at drikke? Hvad kan du anbefale? Smaklig måltid Velbekomme! Skulle du kunna ge mig…? Kunne du være så venlig at give mig…? Hur mycket blir det? Hvor meget koster det? Notan, tack.